German idioms translated into english
WebTranslation German - English Collins Dictionary. "Idiom": examples and translations in context. Das wurde ein Idiom und ein Synonym für mein weiteres Leben. This became … WebJan 8, 2016 · Zrobić kogoś w konia – To turn someone into a horse. This is definitely one of my most favourite Polish idioms. You don’t have to use some kind of black magic power to do this. When you turn someone into a horse, you simply cheat or deliberately mislead that person. Turning someone into a ballon ( zrobić kogoś w balona ), packing into a ...
German idioms translated into english
Did you know?
WebIn this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. WebMay 22, 2024 · Spanish Idioms. Finally, let’s look at some Spanish idioms that sound pretty strange when translated into English. One great Spanish idiom is ‘Estar en la edad del …
WebMeet a variety of video topics: basic English idioms, common scenarios, tourism, business, ... (English, French, German, Spanish and Italian), ... Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. WebFeb 13, 2024 · 1. Da liegt der Hund begraben. (That’s where the dog’s buried.) 2. Kein Schwein war da. (Not a pig was there.) 3. Wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen. (Where fox and hare say goodnight to one …
WebTranslations in context of "idioms" in English-German from Reverso Context: Whole sentences or idioms can be googled. Translation Context Grammar Check Synonyms … WebLook up the German to English translation of Idioms in the PONS online dictionary. Includes free vocabulary trainer, verb tables and pronunciation function. ... It is divided …
WebNov 10, 2024 · German idioms 1. Schnee von gestern This German idiom translates to ‘snow from yesterday’, or ‘yesterday’s snow’ and is used to describe something that is old news, or which is no longer relevant or …
WebFeb 28, 2024 · 1. Moin, moin Meaning: Morning/Hi/Hello/Good day/How are you? This multi-purpose phrase is mostly used in Northern Germany. 2. Geil Meaning: Awesome/Cool/Sexy This slangy term can be used for all things good, just tread carefully—it can refer to sexual arousal, too. 3. Dit jefällt ma Meaning: I like it peep and the big wide world quack\\u0027s tracksWebMay 25, 2016 · Guten Tag, everybody! This is the third and final post in my mini-series on German idioms! In the first post, I helped you translate those German postcards that feature German sayings translated literally into English (something only German speakers can truly appreciate – hence I wanted to help you enjoy them).The second post … measure nasogastric tubeWebJun 3, 2024 · In German, you say you're "cooking" or "boiling" over with anger, or the English equivalent of "I'm steaming!" Image: Fotolia/rangizzz Das Auge isst mit Literally, "your eyes eat along with... peep and the big wide world round and roundWebAug 20, 2015 · Literal translation: To have an apple to peel with someone Meaning: This is the Dutch equivalent of “to have a bone to pick with someone.” Alsof er een engeltje over je tong piest Literal translation: As if an angel is peeing on your tongue Meaning: This rather hilarious expression is used when food tastes amazing, or you like something. measure my stepsWebSep 27, 2024 · German: We’re going to kick this list off with a German idiom which literally translates into “I only understand train station.” It’s used when one doesn’t understand a word that somebody else is saying. 2: TARTLE Scottish: A simple, yet unique word for hesitating when introducing someone because you’ve forgotten their name. 3: PROZVONIT peep and the big wide world screamingWebJan 24, 2024 · 8. Ich verstehe nur Bahnhof. Literally “I only understand the train station,” Ich verstehe nur Bahnof is an idiomatic expression Germans use to say, “I didn’t understand … measure my weightWebJan 29, 2024 · Germany This German idiom is used when a person is unaware of a situation or isn’t paying attention – when they can’t see what everyone else can. Literally translated, it means “you have tomatoes on … peep and the big wide world race